А. Рахманов (Есин) (sinologist) wrote,
А. Рахманов (Есин)
sinologist

Category:

деревня Берима

Возвращаясь из Канберры в Сидней, заехали в деревню Берима. Здесь мы были лет семь назад, когда Бармалейкин ещё не умел разговаривать.


Решил сфотографировать красивое старинное здание, вернее большой дом. Сфотографировал.
Дом оказался канцелярией Беримской тюрьмы, с торца висят вывеска и гос. флаги.



Традиционная, в англ. стиле, каменная ограда у входа в канцелярию.



Сколько горемык, в ожиданиях свиданий с близкими преступниками, посидело на этой лавочке?...



Очень даже по-английски, я заглянул через стекло вовнутрь. Спокойно можно снимать сериал по Агате Кристи. Лишь томный летний воздух континентальной деревни, да песни цикад в кустах, не дают путешественнику почувствовать себя в англичанке, которая гадит доброй старой Англии.



1852 год. В этот раз, когда я проходил мимо дома, на терраску вышла с пиалой молочной каши а руках хозяйка дома. Раньше я думал, что в такой рухляди никто уже не живёт. Рассмотрев с близкого расстояния, я убедился в ошибочности своих прошлых впечатлений: домик хоть и покосившийся, но всё ещё в хорошем, приемлемом, состоянии. Хозяйка сказала мне, что они его часто подкрашивают и подколачивают. При домике есть небольшой ухоженный дворик. Хозяйка, женщина лет 70-ти, прожила здесь неуезжая всю свою жизнь. И её мать, также родилась и умерла в этом доме.
Дом часто фотографируют и рисуют художники, они уже привыкли. По дому, в приоткрытое, по-английски снизу вверх окно был виден кусочек старинного интерьера дома и старик, у стола наливающщий в чашку чай. Мне сразу вспомнились "Скрипучие половицы" К. Пауствоского: "Дом рассохся от старости. А может быть, и от того, что он стоял на поляне в сосновом лесу и от сосен все лето тянуло жаром. Иногда дул ветер, но он не проникал даже в открытые окна мезонина. Он только шумел в вершинах сосен и проносил над ними вереницы кучевых облаков.
_ Чайковскому нравился этот деревянный дом. В комнатах слабо пахло скипидаром и белыми гвоздиками. Они в изобилии цвели на поляне перед крыльцом. Растрепанные, высохшие, они даже не были похожи на цветы, а напоминали клочья пуха, прилипшего к стебелькам.
_ Единственное, что раздражало композитора, - это скрипучие половицы. Чтобы пройти от двери к роялю, надо было переступить через пять шатких половиц."


Источник: http://paustovskiy-lit.ru/paustovskiy/text/povest-o-lesah/lesa_1.htm




Мне хотелось подольше поговорить с хозяйкой дома. Но она стояла на терраске с чашкой каши в руках и я решил не прерывать её ужина. Пошёл дальше. А хотелось бы заглянуть вовнутрь...



Как и в прошлый раз, семь-восемь лет назад, из Беримы не хотелось уезжать. Тихо здесь, спокойно: ни машин ни прохожих. Лишь выпивохи в робах ещё так и не попавшие после работы домой, а время было уже далеко за восемь часов вечера, толпились у бочек вместо столов на террасе местной гостинницы. Их машины, кстати, видны в правом углу фотографии. Вспомнилось замечательное исполнение Б. Гмыри не менее замечательной юмор. песенки:

_ С треском лопаются бочки, го, го, го, го,
Пляшут пьяные у бочки,
Эх, нам бы да так!...

_ Толстосум за пять жемчужин, го, го, го, го,
С самой лучшей девкой дружен.
Эх, нам бы да так!...


Жаль, что Берима находится на почтительном расстоянии от Сиднее, а то иногда можно бы было сюда приезжать за вдохновением.
Tags: Австралия, Новый Южный Уэльс
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments