Eсин (sinologist) wrote,
Eсин
sinologist

лингвистическое

前段时间与几位新疆出生长大的朋友交谈中听到了一个地方语"природка"。这几位朋友中有的是维吾尔族有的是中俄后裔。他们说这是在新疆对中俄混血人的称呼。 虽然我能够听出来这个词肯定是来自俄语并受了维吾尔语的发音影响, 但当时我没能理解它的意义。
今天与新疆的塔塔尔族朋友闲聊时突然又听到了这个词。 这位朋友会讲俄语, 很清楚地说了 переродка. 我马上就明白了这个词是侮辱性的, 意思是使完全变样的人。有可能, 最初这是移居新疆的俄罗斯人对中俄混血族群的侮辱性称呼, 然后这个词慢慢地失去了它的原意并增加了维吾尔语发音特色。即便这样, 考虑到这个词的原意, 我不主张生活当中用它。
Tags: Русский язык в Китае, Синьцзян
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments