红色摄影 Красное фотодело

Pictures with no order

Быть другом книги - большая честь
sinologist
В своих размышлениях я часто возращаюсь к народной Албании. Что это было? Плохо? Страшно? Или всё же пропаганда?
Ответа найти не могу, слишком уж мало лит-ры по этому вопросу. И на русскоязычных сайтах и на китайских мало что интересного. Очень мало и очень как-то поверхностно. Видео материалов и того меньше. На Ютюбе есть немного, но на непонятных мне языках.



Сегодня наткнулся на страничку с фотографиями Албании 1980-х годов. Внимание привлекла именно эта.
"Быть другом книги - большая честь" - такое могут писать только те, кто стремится вперёд. В буржуазных школах о книгах вообще не говорят.
Всё не так-то просто...

Все фотографии можно посмотреть на этом ютюб канале.

Эньхэйский юноша
sinologist


Самый молодой элосы, с котором мне удалось пообщаться. Вернее, общения никакого и не было: он не выразил особого интереса пообщаться. Просто сказал, что вся элосы молодежь разъехалась - кто на учёбу, кто на работу. В деревне (Эньхэ Караванная) их осталось немного. Парёнек не говорит по-русски, я его сильно и не заваливал вопросами, но немного понимает, это было заметно.

За сопками - Россия
sinologist


Вид из окна гостиницы на окраину пос. Хэйшаньтоу, где проживает несколько семей элосы. За сопками, примерно в 14 км, уже Россия. Хозяин гостиницы - сорокапятилетний элосы во втором поколение. Рассказ о нём, вернее о его матери, впереди.

Культур-мультур и на душе спокойно...
sinologist
Фотокарточки не ахти, снимал в ночи с руки. Но, для описание вечернего времяпрепровождения в туристической Эньхэ Караванной пойдет и так.
Не смотря на то, что туризм в КНР вообще и этнотуризм в Хулунбуирском аймаке, русской волости Эньхэ в частности, развивается и поддерживается гос-вом, простому китайскому туристу в глухой нац. глубинке делать особо нечего. Поэтому местные предприниматели, занятые в тур. сфере, стараются изо всех сил насытить досуг гостей из центральных районов страны. По вечерам гвоздём программы является "концерт с участием артистов из России", а если честно, то уровень у этих артистов в разы ниже колхозной самодеятельности будет. А колхозная самодеятельность, как известно, была на уровне. Этим же "артистам" до колхозной самодеятельности далеко. Смотря на их выступление мне подумалось "Где ж таких набрали-то?" Как потом выяснилось, "набрали" в Краснокаменске, что неподалёку, на российской стороне. Километров 100-150 по прямой, а может и того меньше.



Туристка в белом. Она так лихо выплясывала у костра под русскую попсу, что я не мог её не сфотографировать. Жаль, что фото не получилось. Она увидела, что я слежу за ней и кривлялась ещё сильнее. Напрасно кривлялась, фото же не получились. Но если бы все были такими весёлыми как эта туристка в панаме, то мир был бы прекраснее.



Вот они, гвозди программы, "цзевушыка". Китайские мачос аж свистели при выходи этих молодых двоечниц на сцену.
Не такая она русская культура! Не такая! - хотелось мне крикнуть.

После концерта "артистки" спустились в народ. Их окружили китайские мачо и прочие туристки. Всем хотелось сфотографироваться с экзотикой. Но экзотика была не дура: хореографические двоечницы скрещивали указательные пальцы, вытягивали несозревшие ещё губки и шептали "Ши юань", мол, десять юанев и фотографируйся сколько хочешь. Китайцы платить не очень и хотели. Братания сильно и не получилось.
Справка: иероглиф десять похож на крестик, поэтому в разговоре, чтобы было более понятно, китайцы часто скрещивают у лица указательные пальцы



Больше всех танцевали и хлопали два мужика элосы, они видны в правом углу фото. Мужики были явно пьяны.

А потом, среди публики, я увидел знакомого элосы, он стоял в самом конце и молча смотрел на представление.
- Нравится?
- Да. Очень. Я сюда каждый вечер прихожу.
- ??? - удивился я
- Когда я слышу как поют русские, то на душе спокойно становится.

Потом мы ещё с ним долго говорили. Он - один из тех, кто всё-таки хочет вернуться на родину предков. В РФ у него уже живёт сестра, он же старается на туризме заработать побольше денег и в дальнейшем переехать к сестре. Его жена, монголка по национальности, тоже не против переезда.




После окончания представления эти два пьяненьких мужичка подошли к нам, спросили как и положено "какие между вами отношения?", сфотографировались по отдельности со мной и моей супругой и пошли дальше. Тот что в футболке - тракторист, в кепке - работает в сельуправе. Как и все элосы были очень ко мне дружелюбны.

Гуансижень ляньлочу
sinologist


Гуансижень ляньлочу - место связи, встреч, явочная квартира..., не знаю как еще сказать, выходцев из провинции Гуанси.
В центре Эньхэ Караванной расположена небольшая забегаловка, не претендующая на какую-либо связь с " традиционной русской кухней". На дверях заведения, внутри я даже и не был, висит листок, где синим по белому, обычной шариковой ручкой, написано "гуансижень ляньлочу" - место встреч гуансийцев.
Как я понял, хозяин заведения - теперь уже пожилой гуансиец, который то ли во времена "образованой молодёжи чжи цин"(упоминание о понятие тут и тут ), то ли уже после Мао, попал в Караванную, так здесь и остался. Его я видел лишь один раз и то в совсем другом месте, но каждый раз, проходя мимо ляньлочу я видел у входа элосы мужиков, жарящих шашлыки и пьющих пиво и водку. Они меня всегда зазывали к ним присоедениться.
Пару раз я немнного сидел с ними. Было интересно. Говорили о разной чепухе на мотивы элосы. По началу элосы мужики смотрели на нас, меня и мою супругу, и спрашивали по-китайски "какие между вами отношения?" Скажу честно, мне всегда хотелось ответить просто и откровенно - половые. Но исходя из дип. сооброжений я отвечал, что это, мол, моя баба. Мужики добрели и мы хорошо и интересно общались по интересующим меня вопросам.

Свояки
sinologist


Кирилл, тот что слева, забыл спросить его официальное китайское имя, живёт в этом дворе всю свою жизнь. За спиной, сруб, который его семья сейчас используют под кладовую для продуктов и прочего хлама. "А раньша эта баня была, мы ишо яё с моим отцом строили, ага." - с явным забайкальским выговором, замешаном на лёгком китайском акценте (заметят только специалисты типа меня, долой ложную скромность!) сказал Кирилл. Имени его свояка я, кстати, так и не спросил, хоть и прожил у них почти неделю. Свояк на все мои вопросы отвечал по-китайски, из чего можно можно заключить, что он относиться к той группе элосы, которые отлично понимают разговорную речь, но уже не могут говорить по-рус. К слову сказать, в своём путешествию по Трёхречью, я часто сталкивался с подобной ситуацией: я говорил и спрашивал на русском языке, мне отвечали на китайском. Большинство элосы среднего возраста хорошо понимают на слух разговорный русский язык, на порядок лучше некоторых дипломированных кит. переводчиков без рус. корней.
Я намеренно использую "элосы" вместо "китайские русские", "русские китайцы", "местные русские" и проч., одним из итогов моей поездки по Трёхречью было то, что я понял - потомки от смешанный браков китайцев и русских забайкальских женщин не могут полностью считаться и русскими и китайцами (ханьцами). Они - носители особой гибридной культуры, но об этом рассказ впереди.

Монголчууд Хятадын, китайские монголы
sinologist



Я их встретил в Эньхэ Караванной. Тот что справа, представился мне на китайский манер - Асу, учитель политики (такой предмет в средней школе), говорит по-кит с заметным акцентом. Второй, не спросил его имени, почти не разговаривал. Асу сказал, что он не любит говорить по-кит. Они живут в Хайларе и в летнее время занимаются тем, что возят туристов на своих авто по туристическим маршрутам. Интересный, думаю, способ подработки.
Асу приглашал вместе выпить, я отказался. Сейчас, кстати, жалею. Думаю, интересно было бы с ними поговорить.

Солдатики, интернет-магазины и нормы общения...
sinologist


В степи, по дороге из Хайлара на Лабудалин, расположено много военных частей НОАК. Я сидел в первом ряду автобуса и мне было интересно наблюдать за тем, как происходит доставка товаров, купленных в интернет магазинах военнослужащими. Солдаты, зная примерное время прохождения автобуса мимо их части, выходят на трассу и ждут. Водитель останавливается, открывается дверь, солдат молча протягивает руку в дверь, водитель молча подаёт ему бандероль и автобус идёт дальше. Ни здрасьте ни досвидания. Не знаю, к чему это отнести - к верху бескультурья, либо к особенностям культуры общения..., но со стороны наблюдать - весьма непривычно.

Книга о себе
sinologist



Племяница с сыном и её тётя рассматривают книгу изданную в Москве одним из российских этнографов о Трёхречье.
Племянница несколько лет жила в РФ , изучала русский язык в одом из китайских вузов и по слогам читает подписи к фотографиям, на которых изображены их односельчане.

Эньхэ Караванная, 2017г.

На заработках
sinologist


Первую ночь поездки по Трёхречью и прилегающим районам мы провели в пос. Хэйшаньтоу, что неподалёку от забайкальского села Старый Цурухайтуй Приаргунского района.
Хэйшаньтоу - скучная сонная деревня, в которой, как мне сразу показалось, и смотреть-то нечего. Прогуливаясь по центральноу улице села, которое не смотря на весь свой скучный вид, отличается от приграничных сёл РФ тем, что здесь идёт постоянная стройка, приезжают и уезжают туристы, я встретил двух сезонных рабочих из соседней провинции Цзилинь. Они лежале на каменном заборе сельской управы и скучая смотрели на проезжающие мимо редкие автобусы и грузовики с тракторами. Так они проводят практически каждый вечер после трудового дня.
Наверное, я был первый иностранец, которого видели эти ребята, поэтому встретили меня с интересом, спросили как заработки в России и разрещили себя сфотографировать.
Жаль, что я не смогу передать им эту фотографию.

?

Log in

No account? Create an account